Prevod od "nije loš" do Češki


Kako koristiti "nije loš" u rečenicama:

Barmen koji "nije loš" èasti svog šefa.
Ten balman, co "ujde", kupuje svému šéfovi pití.
Zaklela sam se da æu ponovo izgraditi Štit na pravi naèin, i mislim da Kolson nije loš tip.
Přísahala jsem, že SHIELD znovu vybuduju správně, a nemám Coulsona za padoucha.
Èujem da zatvor nije loš, ako voliš da dobiješ po dupetu.
Vězení prý není tak špatné, když to máš rád zezadu.
Sve u svemu, nije loš momak, ako ne raèunaš njegov izgled, pamet i karakter.
Kolem a kolem to byl slušnej chlap, pokud přehlídnem jeho způsoby, osobnost a I.Q..
Nije loš za jedno kopile, zar ne?
Na takovýho padavku to není špatný, ne?
On je loš deèko, prošao je kroz težak put... ali nije loš u duši.
Je to lump, má jisté špatné momenty... ale jeho duše je dobrá.
Meðu nama, to nije loš naèin da se ode.
Mezi námi to není špatná smrt.
1.5 miliona nije loš poèetak, zar ne?
Jeden a půl milionu není špatný začátek, co?
Nije loš film, ako ja tako kažem.
Není to špatnej snímek, řekl bych.
Mmm, da, pa, to i nije loš poèetak.
Ale ano. Není, to tak zlý začátek.
Mislim da æu uzeti pastrmku, mada ni losos nije loš.
Anebo s tuňákem, ten taky není špatný.
Nadajmo se da nije loš znak.
Doufejme, že to není špatné znamení.
Tali nije loš samo je malo robustan.
Není zlej. - Jen tak trochu píča.
Budi sretan što ti dan nije loš kao moj.
Buď rád tvůj den není tak špatnej jako ten můj.
Što se tièe lokacije, nije loš izbor.
S ohledem na místo je to celkem dobrá volba.
Pomaganje ljudima nije loš posao, buraz, ali ako hoæeš zaraditi pravi novac, mogu te povezati.
Pomáhat lidem není špatná práce, brácho. Ale jestli si chceš vydělat pořádný prachy. Moh bych pomoct.
Nije loš pokušaj, McGee, ali veæ smo je tražili na kopiji hard diska.
Pěkný pokus, McGee, ale už jsme ho hledali na kopii disku.
Ok je što si izljeèio Earla, zato što on nije loš.
Je dobře, že jsi vyléčil Earla, protože on není zlej.
Slušaj, Dale, to nije loš naèin za umrijeti.
Poslyš, Dale, není to špatný způsob.
Nije loš naèin da otvorite svoj raèun sa novim timom na Vembliju.
A vůbec to není špatný způsob začít účtovat s novým týmem tady ve Wembley.
Hajde, seks sa tabletama za silovanje nije loš.
Notak, sex s rohypnolem není tak špatný.
Valjda ako odluèiš skonèati u autu, ovaj nije loš izbor.
Hádám, že když to chceš udělat v autě, tak tohle není špatnou volbou.
To nije loš plan, Clark, ali zašto bi ti trebala verovati?
To není špatný plán Clarku, ale proč bysem ti měla teď věřit?
Jedino mogu reæi da 'Grease' nije loš kao 'Grease 2'.
Jediné pozitivum, co můžu říct o "Pomádě" je, že není "Pomáda 2".
Nije loš naèin da Locksley LLC nestane.
Nebyl to špatný způsob, jak ukončit Locksley, s.r.o.
Nije loš onoliko koliko želi da misliš da jeste.
Není tak špatný, jak chce, aby sis myslela.
Nije loš ukus za biznismena filistejca, ha?
Na to, že jsem takový ignorant to není špatný výběr, ne?
Znaš, on nije loš èovjek, Normane.
Víš, že to není špatný muž, Normane.
Nije loš za lika u odijelu.
Na kravaťáka není zas tak špatný.
Nadam se da nije loš trenutak.
Doufám, že nevolám v nevhodnou chvíli.
Vaša majka ima novog muža izgleda da nije loš.
Máma má teď nového muže, zdá se být v pohodě.
Ali sem toga uopšte nije loš.
Ale jinak není tak špatnej, fakt.
Dakle, ovo nije loš predlog, Džo.
Takže to není nabídka z lítosti, Jo.
On nije loš èovek u srcu.
V jádru to není zlý člověk.
Možda je kreten, ali ovaj ekler nije loš.
Možná je to blbec, ale to jídlo není špatné.
Suština je, ovaj deo nije loš, shvataš?
Pointa je, že tahle část není drsná, ano?
Oèigledno, nastavljamo dalje pod pretpostavkom da se svako ko nije loš momak odselio ili bar èeka bolju klimu.
Útočíme tam za předpokladu, že každý, kdo není nepřítel, utekl, nebo se skrývá.
Nije loš, s obzirom na sve.
Vypadá to, že si vede dobře.
I koji god broj da zamišljate, verovatno nije loš poput ovog.
A ať už přemýšlíte nad jakýmkoliv číslem, určitě není tak špatné jako toto.
0.41710495948792s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?